The Gesta Tancredi Of Ralph Of Caen: A History Of The Normans On The First Crusade

The Gesta Tancredi Of Ralph Of Caen A History Of The Normans On The First Crusade This text provides an exceptionally important narrative of the First Crusade and its immediate aftermath covering the period and focusing in particular on the careers of Bohemond of Taranto

  • Title: The Gesta Tancredi Of Ralph Of Caen: A History Of The Normans On The First Crusade
  • Author: Bernard S. Bachrach
  • ISBN: 9780754637103
  • Page: 245
  • Format: Hardcover
  • This text provides an exceptionally important narrative of the First Crusade and its immediate aftermath, covering the period 1096 1105 and focusing in particular on the careers of Bohemond of Taranto and his nephew Tancred.

    One thought on “The Gesta Tancredi Of Ralph Of Caen: A History Of The Normans On The First Crusade”

    1. As part of Ashgate's "Crusade Texts in Translation" series, this is a readable and informative edition of a medieval history that deserves to be better known. Kudos to Bachrach and Bachrach for the high quality of the translation, the helpful introduction and the useful footnotes that highlight literary and historical references. You could pick this up and get a lot out of it after reading only generally on Crusader history - if you've studied a fair bit more, it would be even more rewarding to [...]

    2. As this is a primary source, I am not reviewing Ralph of Caen as an historian but rather this edition of his work.Ashgate's Crusade Texts in Translation series has to be commended for making a wide variety of often obscure primary sources available in scholarly editions, and the 'Gesta Tancredi' is no exception. The introduction to this work is a little shorter than some of the others, but it remains just as useful and covers most of the major points. Robert the Monk's History of the First Crusa [...]

    3. The translators have done a great disservice to their author, but even more so to their reader. Ralph of Caen's Latin is difficult, often dense, filled with rhetorical flourishes, and requires expert skill in the subtleties of the language on the part of the translator. This, unfortunately, is not where the strength of this team of translators lies,who display an astounding lack of the fundamentals of Latin, as every page of their translation is riddled with errors in translation--not just error [...]

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *